وراثة العرش造句
例句与造句
- واقترح الملك خوان كارلوس في الآونة الأخيرة تعديل قواعد وراثة العرش الإسباني.
胡安·卡洛斯国王最近表示,西班牙王位的继承应重新安排。 - 3- وفيما يتعلق بالمادة 4 من الدستور، يرجى بيان الأساس القانوني أو غير ذلك من الأسس لإقصاء المرأة عن وراثة العرش الأميري.
关于《宪法》第四条,请说明埃米尔的世袭继承排除妇女继承资格的法律或其他依据。 - ومع ذلك فقد صدقت ليسوتو على الاتفاقية مع التحفظ على المادة 2 بشأن وراثة العرش ورئاسة القبائل.
尽管如此, 莱索托在批准《消除对妇女歧视公约》的同时,在王位和酋长职位继承方面,还是对《公约》第二条持有保留意见。 - وتمثل هذه التحفظات مشكلة حادة فيما يتعلق بتنفيذ اﻻتفاقية وقدرة اللجنة على رصد اﻻمتثال لها وأبدت الدول عدة تحفظات على المادة ٢ بهدف حماية حقوق وراثة العرش بصورة رئيسية أو اﻷلقاب الرئاسية.
这些保留对《公约》能否执行以及对委员会监测《公约》的遵循情况的能力构成严重困难问题。 - وأبدت الدول عدة تحفظات على المادة ٢ بهدف حماية حقوق وراثة العرش أو اﻷلقاب الرئاسية وغيرها من اﻷلقاب التقليدية، ويعد هذا تمييزا شديدا ضد المرأة.
有几个国家已对第2条提出保留,以便主要保护王位继承权以及继承其他传统头衔的权利。 这也是对妇女的歧视。 - ولا عجب في أن ترى أي دولة طرف أن وراثة العرش تشكل مسألة فريدة في نوعها، دون أن تعتزم الاستمرار في توسيع نطاق الممارسة المتبعة وهي إدراج النساء في المركز الأخير من التسلسل الوراثي.
如果某个缔约国认为王位的继承造成特殊问题,而不打算将妇女处于最后位置的更普遍做法永久化,这并不令人惊奇。 - ولا عجب في أن ترى أي دولة طرف أن وراثة العرش تشكل مسألة فريدة في نوعها، دون أن تعتزم الاستمرار في توسيع نطاق الممارسة المتبعة وهي إدراج النساء في المركز الأخير من التسلسل الوراثي.
如果某个缔约国认为王位的继承造成特殊问题,而不打算将使妇女处于最后位置的更普遍做法永久化,这并不令人吃惊。 - (هـ) إثارة ضجة إعلامية إثر الزيارة التي قام بها إلى جزر مالفيناس الأمير وليام، وهو الشخص الثاني في سلم وراثة العرش البريطاني، بصفته ضابطا ساميا في القوات المسلحة لإجراء مناورات لسلاحي البحر والجو، وهي إجراءات استفزازية ترفضها جمهورية الأرجنتين.
(e) 媒体报道作为联合王国王位的第二继承人,威廉王子以英国陆军高级军官身份到马尔维纳斯群岛参加空军和海军演习;此种行为构成了挑衅,遭到阿根廷共和国拒绝。 - وتسير وراثة العرش حسب الترتيب العادي لحقوق الإبن البكر والتمثيل، ويحصل خط النسب الأول دائماً على الأفضلية على الخطوط التالية؛ وفي نفس الخط تحصل الدرجة الأقرب على الأفضلية على الدرجة الأبعد؛ وفي نفس الدرجة يحصل الأكبر سناً على الأفضلية على الأصغر سناً " .
王位继承应按长嗣优先的固定顺序来承袭。 直系优先于旁系;在同一家系中,血缘近者优先于血缘远者;血缘远近相同时,年长者优先于年少者。 " - وقد قرر مجلس الدولة أن إلغاء تفضيل الذكور في وراثة العرش سيكون مقبولاً لدي الأغلبية الشاسعة من شعب إسبانيا وسيتسق مع الملكيات الأوروبية التي سبقتنا في هذا المضمار، وشرَّعت المساواة الكاملة بين الجنسين في ترتيب وراثة العرش.
国务委员会强调,如果要真正取消男子在王位继承方面的优先权,就要按照大多数西班牙民众在这方面希望和期待的那样,效仿其他欧洲君主制国家,宣布在王位继承问题上彻底实现男女完全平等。